Erityisesti jäi mieleeni Anna´s Loveletters (1908), jossa kirjailija ikään kuin parodioi tunnetuinta tyttösankaritartaan Annaa (Anne) ja Gilbertiä. Tarinassa Alma patistaa sisartaan Annaa kirjoittamaan kirjeen kihlatulleen Gilbertille. Gilbert on lähtenyt rauteille töihin ansaitakseen rahaa ja ennen lähtöään kosinut Annaa. Anna ei aio kuitenkaan kirjoittaa Gilbertille, sillä hän ei ole mielestään kihloissa ja aikoo pitää hauskaa muiden kiinnostavien miesten kanssa. Anna kuvataan hoikaksi, eläväiseksi, mutta tummaksi. Alma taas on ollut lapsesta asti hyvä ystävä Gilbertin kanssa. Hän kirjoittaa Annan nimissä Gilbertille kirjeitä parin vuoden ajan. Anna ehtii sinä aikana avioituakin Charlie Mooren kanssa Gilbertin tietämättä. Sitten Gilbert Murray palaa takaisin ja soppa on valmis.
On mukana novelli, joka kertoo varsinaisesti Annasta ja senkin kuuntelin. Matthew insists on Puffed Sleeves (1908) on tuttu kirjasta Annan nuoruusvuodet (1908) ja kertoo siitä, kun Matthew hankkii Annalle joululahjaksi muodikkaan puhvihihaisen mekon. Herttainen kertomus on myös Twins and a Wedding (1908) 10-vuotiaista kaksosista, jotka lähtevät salaa sukulaistytön häihin, mutta päätyvätkin eri häihin. Valikoimaa todella riittää näissä novelleissa ja suosittelen lämpimästi tutustumaan. Maria on kirjoittanut Montgomeryn novellikokoelmista Chronicles of Avonlea ja Further Chronicles of Avonlea, jotka ovat myös saatavina äänikirjoina Librivoxista.
Kuva wikipediasta
Kiintoisaa :)
VastaaPoistaOlen huomannut palvelun, mutta en kokeillut.
Miten kuuntelu onnistui oliko teknisiä ongelmia?
Jokke, kuuntelin suoraan koneelta eikä ollut mitään ongelmia!
VastaaPoistaTästä linkistä löytyvät suomeksi ohjeet tiedostojen kuunteluun ja lataamiseen: http://librivox.org/about-listening-to-librivox/about-listening-to-librivox-finnish/
Noita tiedostoja pystyy myös lataamaan vaikka mp3-soittimeen, olen kuunnellut Kotikunnaan Rillaa Kanarian saarten auringossa! :)
VastaaPoistaNäin on Kaisa ja voi kuunnella missä vaan! :) Itse tarvitsen kuuntelemiseen yleensä rauhallisen tilan eikä muita virikkeitä häiritsemään. Montgomeryn tarinat imaisi niin hyvin mukaansa etten kiinnittänytkään enää huomiota ulkopuoliseen ympäristöön.
VastaaPoistaMielenkiintoista. Kumpa näitä suomentamattomia tarinoita julkaistaisiin ihan kirjoinakin. Itse tilasin tässä taannoin L.M.Alcotin suomentamattoman kirjan Jack and Jill, ja se odottaa lukuvuoroaan. En tiennytkään, että esim. Alcotillakin on suomentamattomia tarinoita olemassa.
VastaaPoistaMahtava idea! Kiitos vinkistä!!
VastaaPoistaLuinkin äskettäin Across the Miles -kokoelman, jossa oli tuo Anna's Love Letters. Samassa kokoelmassa oli myös toinen novelli, jossa päähekilöt oli Anne ja Gilbert. Mietin sitä että kirjoittikohan LMM nämä ennen vai jälkeen ensimmäistä Anna-kirjaa, kaikki kun julkaistiin 1908.
VastaaPoistaHei Aino, odotan kiinnostuksella juttuasi Alcottin kirjasta! En ollut kuullutkaan siitä aikaisemmin. Librivoxista se löytyy äänikirjana ja siellä on paljon kirjailijan tuotantoa mm. suomentamattomia novelleja. Niitähän voisin kuunnella Montgomeryn jälkeen. :)
VastaaPoistaOle hyvä Salla! Ajattelinkin, että sinua kiinnostaa :)
VastaaPoistafaithofabegweit, ajattelin ihan samaa, että kumpi on kirjoitettu ensin. Luin Ylimartimon kirjasta Anna ja muut ystävämme, että ensimmäisen Anna-kirjan kirjoittamisen ajankohdasta liikkuu kahta tietoa. Toisen mukaan Montgomery aloitti sen kirjoittamisen 1904 ja sai valmiiksi 1905 ja toisen tiedon mukaan kirjan kirjoittaminen alkoi 1905 ja valmistui 1906. Novellien kirjoittamisen ajankohdista en tiedä mitään!
Salla on lukenut Rubion elämäkerran Montgomerystä, jota en ole vieläkään hankkinut, vaikka pitäisi! Sieltä voisi saada tarkempia tietoja teosten kirjoittamisen ajankohdista tai sitten Montgomeryn omista päiväkirjoista, jotka ovat ilmestyneet viisiosaisena.
Sara, tiedät mielipiteeni äänikirjoista;-) Minulla on kaikki pilalla, jos joku Laura Malmivaara tms. lukee vaikka Kochin Illallista. Pahinta olisi ylipirteä Arja Koriseva! Mutta: Nyt olen kerrankin sitä mieltä, että juuri näihin novelleihin se sopisi ja jos ääni on vielä häiritsemätön eli oikean värinen ja tempoinen, niin siitä vaan. Novelleihin!
VastaaPoistaMeillä oli päiviä...vieras Kanadasta ja minä aina uuvun siihen amerikanenglantiin, sillä luinhan koulussa brittienglantia ja olen huomannut, että näissä kielissä on hyvin paljon eroa. Jopa aivan eri sanoja, mutta etenkin ääntämys. Lukisin mieluusti jonkin brittiläisen kirjan, mutta sain juuri lahjaksi kirjan Kanadasta, joten...
Odotan sitä kansikuvaa;-)
Kiitos kuunteluvinkistä! Minä kuuntelin Daddy-Long-Legsin Librivox-äänityksenä, ja olin oikein tyytyväinen lukijoihin: selkeää ja eloisaa ääneen lukua. Aloitin Annan nuoruusvuosiakin, mutta sen lukijaan sen sijaan en jotenkin tykästynyt.
VastaaPoista